外国留学生感受中华传统魅力 深度体验“登高望远 寿比泰山 2025年全国‘我们的节日·重阳’主题文化活动”
海报新闻2025-10-31 18:35

10月29日(农历九月初九)上午,“登高望远 寿比泰山”2025年全国“我们的节日·重阳”主题文化活动在泰安市举行。活动现场,吸引了多名外国留学生的目光,他们聚集在岱庙文化广场深度体验“金秋雅集”的“文明传承、非遗匠心、老年康养、翰墨丹青、权益保障、泰安味道”六大展区,参与体验非遗剪纸、登山助力机器人、书法写作等。


来自特立尼达和多巴哥的Kershawn说∶“我非常喜欢中国的传统文化和节日,我感觉中国的节日特别隆重和热烈,能让我感受到许多跟自己国家不一样并且非常有意义的体验,比如今天的重阳节活动,我学会了剪纸,体验了登山助力机器人,还学习了中国的传统书画,更感受到了中国传统文化中对老年人的尊敬和关爱。”





Foreign Students Experience the Charm of Chinese Traditions at "Ascending to New Heights, May You Live as Long as Tai Mountain—2025 National "Our Festival · Double Ninth Festival"" Cultural Event
On the morning of October 29th (the ninth day of the ninth lunar month), the "Ascending to New Heights, May You Live as Long as Tai Mountain—2025 National "Our Festival · Double Ninth Festival"" cultural event took place in Tai'an City. The event captured the attention of numerous foreign students, who gathered at the Dai Temple Cultural Plaza to immerse themselves in the "Golden Autumn Cultural Gathering." They explored six exhibition areas—"Cultural Heritage," "Intangible Cultural Heritage Craftsmanship," "Elderly Wellness," "Calligraphy and Painting," "Rights Protection," and "Taste of Tai'an"—and participated in activities such as intangible cultural heritage paper-cutting, experiencing mountain-climbing assistive robots, and practicing calligraphy.
Kershawn from Trinidad and Tobago said, "I really love traditional Chinese culture and festivals. I feel that Chinese festivals are particularly grand and vibrant, offering experiences that are both meaningful and different from those in my home country. For example, at today’s Double Ninth Festival event, I learned paper-cutting, tried out mountain-climbing assistive robots, practiced traditional Chinese calligraphy and painting, and gained a deeper appreciation for the respect and care for the elderly in Chinese traditional culture."
